ซินเดอเรลล่าตัวจริงไม่ได้ใส่รองเท้าแก้ว

ทุกคนรู้จักซินเดอเรลล่า และรู้จักรองเท้าของซินเดอเรลล่า ถ้าถามว่า “รองเท้าของซินเดอเรลล่าทำมาจากอะไร?” ทุกคนก็คงตอบว่า “แก้ว” แต่อันที่จริงแล้ว รองเท้าของซินเดอเรลล่านั้น “ทำมาจากขนกระรอก”

ชาร์ลส์ แปร์โรลต์ ผู้เขียนเรื่องซินเดอเรลล่าฉบับที่คุ้นเคยกันดีในศตวรรษที่ 17 ได้ยินคำว่า vair (ขนกระรอก) ผิดไปจากเรื่องเล่าในยุคกลาง เขาได้หยิบยืมคำนี้มาใช้แล้วปรับปรุงให้ทันสมัยขึ้น โดยใช้คำที่มีเสียงคล้าย ๆ กันแทน นั่นคือคำว่า verre (แก้ว)

ซินเดอเรลล่าเป็นเรื่องราวที่มีมานมนานแล้ว และปรากฏอยู่ในวัฒนธรรมของประเทศต่าง ๆ ทั่วโลก ซึ่งแบบฉบับจีนนั้นมีมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 9 โดยมีกว่า 340 แบบฉบับที่แพร่หลายก่อนหน้าของแปร์โรลต์ และไม่มีแบบฉบับไหนในยุคแรก ๆ ที่เอ่ยถึงรองเท้าแก้วเลย

ในแบบฉบับตั้งเดิมของจีนชื่อ “Yen-Shen” รองเท้าซินเดอเรลล่าทำด้วยด้ายทองคำและมีส้นรองเท้าเป็นทองแท่ง ส่วนในแบบฉบับของสก็อต “Reshine-Coat” รองเท้าทำมาจากต้นกก ขณะที่เรื่องเล่าของฝรั่งเศสยุคกลางที่แปร์โรลต์นำมาดัดแปลงนั้น ได้พรรณาถึงรองเท้าของซินเดอเรลล่าว่าเป็น pantoufles de vair ซึ่งแปลว่ารองเท้าขนกระรอก

ข้อมูลจากแหล่งข้อมูลหนึ่งระบุว่า ข้อผิดพลาดระหว่าง vair กับ verre นั้นมีมาตั้งแต่ก่อนยุคของแปร์โรลต์เสียอีก เขาก็แค่ทำผิดซ้ำเท่านั้นเอง คนอื่น ๆ เลยคิดว่ารองเท้าแก้วเป็นความผิดของแปร์โรลต์

พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออกซ์ฟอร์ดระบุว่า มีการใช้คำว่า vair ในภาษาอังกฤษเช่นเดียวกับภาษาฝรั่งเศสมาอย่างน้อยตั้งแต่ปี 1300 โดยมาจากคำว่า varius ในภาษาละตินที่แปลว่า “หลากสี” และหมายถึงขนของกระรอกทุกสายพันธุ์ซึ่งนำมาใช้ขลิบขอบหรือเดินเส้นบนเสื้อผ้า

แม้ว่าเว็บไซต์ Snopes.com จะแย้งว่า แปร์โรลต์ไม่น่าจะได้ยินคำว่า vair ผิดเป็นคำว่า verre เพราะคำว่า vair ไม่มีใช้ในยุคของเขาแล้ว แต่ก็ยังฟังดูน่าสงสัยอยู่ดี เพราะยังมีการใช้คำนี้ในภาษาอังกฤษอย่างต่อเนื่องจนกระทั่งอย่างน้อยปี 1864

แปร์โรลต์ เป็นนักเขียนชาวปารีสในวงสังคมชั้นสูง และได้เป็นถึงผู้อำนวยการของราชบัณฑิตยสภาฝรั่งเศส เดิมทีเรื่อง Tales of Mother Goose (1697) หรือซินเดอเรลล่าฉบับของเขานั้น แต่งขึ้นมาเพื่อสร้างความบันเทิงในราชสำนัก เรื่องนี้ตีพิมพ์โดยใช้ชื่อของลูกชายวัย 17 ปีของเขา และได้รับความนิยมอย่างรวดเร็ว นับว่าเป็นจุดเริ่มต้นของวรรณกรรมชนิดใหม่ ซึ่งก็คือเทพนิยายนั่นเอง และนอกจากซินเดอเรลล่าแล้ว เขายังเป็นคนแต่งเรื่อง เจ้าหญิงนิทรา และหนูน้อยหมวกแดง อีกด้วย

นอกจากจะนำเรื่อง ซินเดอเรลล่า มาปัดฝุ่น รวมทั้งเพิ่มหนู ฟักทอง และนางฟ้าแล้ว แปร์โรลต์ยังลดทอนความโหดในแบบฉบับชนบทให้น้อยลงอีกด้วย เพราะในฉบับดั้งเดิมสมัยยุคกลาง พวกพี่สาวหน้าตาน่าเกลียดตัดนิ้วเท้าและตาปลาของตัวเอง เพื่อลองสวมรองเท้า และหลังจากเจ้าชายแต่งงานกับซินเดอเรลล่าแล้ว ก็ได้แก้แค้นพวกพี่สาวและแม่เลี้ยงใจร้ายโดยบังคับให้สวมรองเท้าบูตที่ทำจากเหล็ก เผาไฟจนระอุ แล้วให้เต้นไปเรื่อย ๆ จนตาย…

จอห์น ลอยด์ & จอห์น มิทชินสัน

comments

You can leave a response, or trackback from your own site.

One Response to “ซินเดอเรลล่าตัวจริงไม่ได้ใส่รองเท้าแก้ว”

  1. Sokimaru says:

    ฉบับเก่าโหด ฮ่าๆ

ถ้าไม่อยากเปิดเผยตัวตน เม้นท์ตรงนี้ก็ได้จ้า